¿Cuáles son los idiomas más rápidos del mundo?

¿Cuáles son los idiomas más rápidos del mundo? El japonés y el español. Pero por un buen motivo

¿Cuáles son los idiomas más rápidos del mundo? El japonés y el español. Pero por un buen motivo
16 Octubre 2020 Una versión anterior de este artículo se publicó en octubre de 2019

MOHORTE

Si quisieras imitar a un japonés, ¿cómo lo harías? Tradicionalmente, los comediantes occidentales han respondido a la pregunta elevando el tono de la voz y acelerando el ritmo. En el estereotipo, el japonés es una lengua una muy rápida, sin respiro, en una sucesión incomprensible de vocablos y sílabas. Pese al sustrato racista de la parodia, lo cierto es que contiene algo de verdad. Un estudio ha descubierto que el japonés, junto al español, es uno de los idiomas más rápidos del mundo.

Pero (y aquí viene lo importante) no transmite más información que los demás.

Eficiencia. El trabajo, elaborado por lingüistas de la Universidad de Lyon, parte de una máxima: no todos los idiomas condensan la misma información a cada sílaba. Los hay complejos, como el vietnamita, donde los mensajes se transmiten con un puñado de sílabas cargadas de significado; y los hay livianos, como el japonés o el español, donde la carga de información en cada sílaba es menor, obligando al empleo de más palabras y de construcciones más largas. A esta disparidad se le conoce como “eficiencia”. Unos idiomas lo son más, otros lo son menos.

Los investigadores querían dar un paso más allá, y averiguar si, pese a las diferencias, todas tardaban el mismo tiempo en comunicar mensajes idénticos. Para ello, seleccionaron a diez hablantes de 17 grandes lenguas del mundo y les hicieron leer quince textos iguales.

Idiomas

A la izquierda, los 17 idiomas seleccionados ordenados en función de su tasa de sílabas/segundo. A la derecha, el mismo orden, pero controlando por información/segundo. Mientras en la columna de la izquierda hay grandes disparidades y lenguas como el japonés o el español condensan muchísimas más sílabas, en la derecha todas se igualan. Su ratio de información transmitida es similar, porque adaptan su velocidad.

Resultados. La respuesta es sí, y los motivos son fascinantes. Resulta que cada lengua adapta su ritmo y velocidad a su grado de eficiencia. Así, aquellos idiomas cuyas sílabas condensan menores porciones de información (una unidad conocida como “bit”), tienden a transmitirse de forma muy rápida, incluyendo muchas sílabas por segundo. Por el contrario, las lenguas más eficientes, capaces de comunicar más bits con el menor número de sílabas, lo hacen de forma más lenta y pausada. No tienen prisa, no la necesitan. El japonés y el español sí.

Al final del día, los diecisiete llegan a su punto de destino (la transmisión de un mensaje cualquiera) en el mismo tiempo. La tasa de información comunicada por todas ellas es muy similar, en torno a los 39 bits por segundo. Pero para lograrlo unas, como el italiano, tienen que hacerlo al doble de velocidad que otras, como el tailandés.

¿Qué significa? Que los humanos tendemos a relacionarnos con nuestros idiomas de formas muy similares, pese a las grandes diferencias que separan a un finés (rápido) de un cantonés (lento). Como explican en The Atlantic, el estudio apuntala a una corriente de lingüistas que tienden a considerar el lenguaje como un código de comunicación, y no tanto como una fórmula matemática universal. El equilibrio entre velocidad del habla y transmisión de información indica que la forma y fondo de los idiomas está más determinado por el uso que las personas hacen de ellos que por sus propiedades esenciales, por lo que consisten.

Problemas. Pese a la rotundidad de sus conclusiones, el estudio no puede extenderse al conjunto de las comunidades humanas. Hay más de 6.000 lenguas repartidas por todo el mundo, y los investigadores tan sólo han elegido un puñado de variantes euro-asiáticas. Ningún idioma americano, africano u oceánico, con sus gigantescas diferencias gramaticales y estructurales, fue incluido en el proceso. Rarezas como el circasiano (uno de los idiomas menos eficientes del planeta, donde un verbo como “miró” puede transcribirse como “sǝq’ayǝƛaaɣwǝaɣhaś“) no han entrado en la ecuación. Queda mucho por explorar.

El ránking. Pese a todo, no son muy numerosos los trabajos que comparen casi una veintena de idiomas en sus formas fonológicas y en su registro oral. Pese a su ratio de sílabas por segundo, todas terminan transmitiendo similar ratio de información por segundo. ¿Y cuáles son las más rápidas? Por este orden: japonés, español, euskera, finlandés e italiano. Le siguen el serbio, el coreano, el catalán, el turco, el francés y el inglés. Y en la parte baja de la tabla, los idiomas más lentos, el alemán, el húngaro, el camboyano, el cantonés, el vietnamita y el tailandés.

Imagen: Farrel Nobel

Publicado por saltimbanquiclicclic

Tres novelas publicadas, fotografía, pintura, artículos periodísticos, actualidad....

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: